Keine exakte Übersetzung gefunden für جاهزاً تماما

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جاهزاً تماما

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle doit-être un genre de sirène.
    اتعلم , كنت جاهزا تماما للأنفصال عنها
  • Les travaux relatifs à ce portail se trouvent à un stade avancé et le portail devrait devenir pleinement opérationnel en juin 2007.
    وبلغ العمل على نظام هذه البوابة مرحلة متقدمة وسيصبح جاهزاً تماماً للاستخدام بحلول حزيران/ يونيو 2007.
  • Super ! Je t'aiderais bien, mais vu ce chapeau, tu es fin prêt !
    عظيم، أود أن أساعدك فى حزم أغراضك و لكن بالنظر إلى قبعتك أراك جاهزاً تماماً
  • Toute consultation avec la communauté reposant sur un programme déjà mis au point et exigeant son accord dans des délais irréalistes serait manifestement contraire au principe du consentement préalable, libre et éclairé.
    فالمشاورة التي تقدم لمجتمع محلي برنامجا جاهزا تماما وتطلب الموافقة عليه في آجال غير واقعية تخل إخلالا واضحا بمبدأ الموافقة.
  • Lorsque cet organe sera pleinement opérationnel, le SAICA et la JSE envisagent de dissoudre le GMP.
    وينوي المعهد الجنوب - أفريقي للمحاسبين المعتمدين وبورصة جوهانسبرغ حل فريق الرصد حالما يُنشأ فريق التحقيق ويصبح جاهزاً تماماً للعمل.
  • Il est très dynamique devant l'audience. très bien préparé, tellement que je crois vraiment qu'il peut gérer ça tout seul.
    وهو يعمل بكد في قاعة المحكمة وجاهزًا تمامًا بطريقة كبيرة لدرجة إنني أعتقد أنه يمكنه التعامل مع هذه القضية وحده
  • Le système complet devrait en principe être pleinement opérationnel d'ici à juillet 2006.
    ويُتوقع أن يكون النظام بأكمله جاهزا للعمل تماما بحلول تموز/يوليه 2006.
  • La mise au point définitive du régime de respect des dispositions apporterait sa touche finale à l'infrastructure institutionnelle du Protocole qui était maintenant pleinement opérationnel.
    ومن شأن الانتهاء من وضع نظام الامتثال أن يكمل الهيكل المؤسسي للبروتوكول الذي بات الآن جاهزاً للعمل تماماً.
  • Le Comité a été informé que les prévisions comprenaient des coûts de démarrage, qui diminueront à mesure que le système informatique deviendra opérationnel et que le personnel prendra connaissance de ses obligations et se familiarisera avec le système de classement.
    وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقديرات تشمل تكاليف بدء التشغيل، التي ستنخفض تدريجيا حينما يصبح النظام الإلكتروني جاهزا للعمل تماما ويصبح الموظفون أكثر دراية بواجباتهم وأكثر إلماما بنظام حفظ الوثائق.
  • Il incite à cet égard les membres du Comité, pour que le Programme SPIDER soit pleinement actif, à adopter le projet de résolution de portée générale sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace, qui doterait le programme des ressources nécessaires.
    وفي هذا الصدد، ولجعل برنامج ”سبايدر“ جاهزا للعمل تماما، فهو يحث أعضاء اللجنة على اعتماد مشروع القرار الجامع المتعلق بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، الذي سيزود البرنامج بالموارد الضرورية.